日本人がよくやる間違いシリーズ

“Know” と ”realize” / “learn”

knowは「知識がある」「知っている」と言う意味なのです。「知っている状態」って感じですかね。

learn, realize, discoverは「知識を得る」「知る」と言う意味なのです。

なんで、

例文1  When I read this love story book, I knew the importance of love.

ではなくて When I saw this love story, I realize the importance of love.

例文2  I knew a lot of English grammar by reading Grammar in USE.

ではなくて I learned a lot of English grammar by reading Grammar in USE.

 

なるほどね〜

僕も間違えてましたね〜

I learned the difference.  So, I know it now!

「違いを知った。だから今は違いを知っている。」

って感じかしら?

 

 

 

WHAT DO YOU THINK ABOUT フィリピン留学 ネポボlife?