日本人がよくやる間違いシリーズ
“Know” と ”realize” / “learn”
knowは「知識がある」「知っている」と言う意味なのです。「知っている状態」って感じですかね。
learn, realize, discoverは「知識を得る」「知る」と言う意味なのです。
なんで、
例文1 When I read this love story book, I knew the importance of love.
ではなくて When I saw this love story, I realize the importance of love.
例文2 I knew a lot of English grammar by reading Grammar in USE.
ではなくて I learned a lot of English grammar by reading Grammar in USE.
なるほどね〜
僕も間違えてましたね〜
I learned the difference. So, I know it now!
「違いを知った。だから今は違いを知っている。」
って感じかしら?
WHAT DO YOU THINK ABOUT フィリピン留学 ネポボlife?
- 投稿タグ
- フィリピン留学